Nag hmo tim 15 lub 9 hlis, yog hnub peb hwm Niam Mab Liab txoj kev txom nyem. Li ntawd kuv tau muab Koom Txoos Kas Tos Liv zaj nkauj Stabat Mater Dolorosa no los txhais ua lus Hmoob. Kuv tau siv zaj lus Fab Kis los txhais, vim kuv pom zoo li nws txhais tau ze cov lus Las Tees dua.
Sequentia
S 1
Stabat Mater dolorosa
iuxta crucem lacrimosa,
dum pendebat Filius.
Debout, la Mère des douleurs,
près de la croix était en larmes,
quand Son Fils pendait au bois
S 2
Cuius animam gementem,
contristatam et dolentem
pertransivit gladius.
Dans son âme qui gémissait,
toute brisée et endolorie,
le glaive la transperça.
S 3
O quam tristis et afflicta
fuit illa benedicta,
mater Unigeniti!
Qu'elle était triste et affligée,
la Femme entre toutes bénie,
la Mère du Fils Unique !
S 4
Quae maerebat et dolebat,
pia Mater, dum videbat
nati paenas inclyti.
Dans le chagrin qui la poignait,
cette tendre Mère pleurait
Son Fils mourant sous ses yeux.
S 5
Quis est homo qui non fleret,
matrem Christi si videret
in tanto supplicio?
Quel est celui qui sans pleurer
pourrait voir la Mère du Christ
dans un supplice pareil ?
S 6
Quis non posset contristari
Christi Matrem contemplari
dolentem cum Filio?
Qui pourrait sans souffrir
contempler la Mère du Christ
souffrant avec son Fils ?
S 7
Pro peccatis suae gentis
vidit Iesum in tormentis,
et flagellis subditum.
Pour les péchés de tout son peuple,
elle vit Jésus dans ses tourments,
subissant les coups de fouet.
S 8
Vidit suum dulcem natum
morientem desolatum,
dum emisit spiritum.
Elle vit son enfant très cher
mourir dans la desolation
alors qu'Il rendait l'esprit.
S 9
Eia, Mater, fons amoris
me sentire vim doloris
fac, ut tecum lugeam.
Daigne, ô Mère, source d'amour,
me faire éprouver tes souffrances
pour que je pleure avec toi.
S 10
Fac ut ardeat cor meum
in amando Christum Deum
ut sibi complaceam.
Fais qu'en mon cœur brûle un grand feu
pour mieux aimer le Christ mon Dieu
et que je puisse lui plaire.
S 11
Sancta Mater, istud agas,
crucifixi fige plagas
cordi meo valide.
0 Sainte Mère, daigne donc
graver les plaies du Crucifié
profondément dans mon cœur.
S 12
Tui nati vulnerati,
tam dignati pro me pati,
paenas mecum divide.
Ton enfant n'était que blessures,
lui qui daigna souffrir pour moi ;
donne-moi part à ses peines.
S 13
Fac me vere tecum flere,
crucifixo condolere,
donec ego vixero.
Que je pleure sincérement avec toi,
qu'avec le Christ en croix je souffre,
chacun des jours de ma vie !
S 14
Iuxta Crucem tecum stare,
Ac me tibi sociare,
in planctu desiderio.
Etre avec toi près de la croix
et ne faire qu'un avec toi,
c'est le vœu de ma douleur.
S 15
Virgo virginum praeclara,
mihi iam non sis amara,
fac me tecum plangere.
Vierge bénie entre les vierges,
pour moi ne sois pas trop sévère
et fais que je souffre avec toi.
S 16
Fac,ut portem Christi mortem,
passionis fac me sortem,
et plagas recolere.
Que je porte la mort du Christ,
qu'à sa passion je sois uni,
que je médite ses plaies !
S 17
Fac me plagis vulnerari,
cruce hac inebriari,
et cruore Filii.
Que de ses plaies je sois blessé,
que je m'enivre de la croix
et du sang de ton fils ! .
S 18
Flammis urar ne succensus,
per te, Virgo, sim defensus
in die iudicii.
Pour ne pas brûler dans les flammes,
prends ma défense, Vierge Marie,
au grand jour du jugement.
S 19
Fac me cruce custodiri,
morte Christi premuniri,
confoveri gratia.
Que je sois protégé par la croix
prémuni par la mort de Christ,
réconforté par sa grâce.
S 20
Quando corpus morietur,
fac ut animae donetur
paradisi gloria.
À l'heure où mon corps va mourir,
fais qu’à mon âme soit donnée
la gloire du paradis.
Zaj Nkauj Piav Niam Mab Liab kev Txom nyem
S 1
Leej Niam tu siab loj tas nrho, sawv ze
ntawm tus ntoo cuam quaj kua muag si laws,
saib nws Leej Tub dai ncuv saum ntoo
S 2
Nws tus ntsuj plig quaj nroo,
nplooj siab khis hlo mob tsheej zag,
yog nws raug rab ntaj chob.
S 3
Cas nws yuav txom nyem siab ua luaj,
Leej Niam tus tau txoj hmoov zoo tshaj cov,
Tus yug Tswv Ntuj Leej Tub!
S 4
Nyob hauv nws txoj kev ntsim siab,
Leej Niam tus muaj lub siab mos siab muag,
quaj pom ntsoov nws Leej Tub txoj sia tu nrho.
S 5
Leej twg puas yuav tsis los kua muag,
yog nws pom Leej Pleev leej Niam
raug kev ntsim siab npaum no?
S 6
Leej twg puas yuav tsis nrog tu siab
yog nws pom Leej Pleev leej Niam
nrog nws Leej Tub raug txom nyem luaj no?
S 7
Yog kom tau them nws haiv neeg cov txhaum,
nws thiaj ntsia ntsoov Yes Xus raug tsim txom,
raug luag xuas hlua nplawm.
S 8
Nws ntsia ntsoov nws Leej Tub uas nws hlub
tuag txom nyem ntsuav saum ntoo cuam
thaum nws tus ntsuj plig ncaim hlo mus.
S 9
Leej Niam tus muaj kev hlub,
thov koj pub kuv koom tau koj txoj kev txom nyem,
kom kuv nrog koj quaj ua kua muag poob.
S 10
Thov koj ua kom kuv lub siab kub lug
txawj nyiam Leej Pleev, kuv tus Tswv Ntuj,
thiab kom kuv txawj ua tau ntxim nws siab.
S 11
Leej Niam tus sia dawb siab huv,
thov koj muab Leej Pleev cov qhov txhab
txaug kom tob rau hauv kuv nruab siab.
S 12
Koj Leej Tub ib ce mob ntsoog tas,
los yog nws raug txom nyem pub rau kuv,
thov koj faib nws kev mob ntsaj rau kuv ris thiab.
S 13
Thov kom kuv nrog koj quaj tu siab, kom kuv
nrog Leej Pleev raug txom nyem saum ntoo cuam
niaj hnub hauv kuv lub neej.
S 14
Xav kom kuv tau nrog koj nyob ze ze tus ntoo cuam,
thiab kom kuv tau koom nrog koj ua ib leeg xwb,
yog qhov kuv lub siab xav raug txom nyem ntshaw.
S 15
Nkauj tsim txiaj tus tau txoj hmoov zoo tshaj cov nkauj tsim txiaj
thov koj tsis txhob ua tsiv dhau rau kuv,
thov koj cia kuv tau nrog koj nyiaj kev txom nyem.
S 16
Kom kuv tau nrog Leej Pleev ris kev tuag,
tau nrog nws koom nws kev txom nyem;
kom kuv xav ntsoov txog nws cov qhov txhab.
S 17
Thov kom kuv tau txais nws cov qhov txhab,
kom kuv qaug siab lais rau koj Leej Tub
tus ntoo cuam thiab nws cov ntshav.
S 18
Kom kuv txhob poob rau hauv cov nplaim taws kub,
Nkauj Tsim Txiaj Mab Liab, thov koj pab kuv
thaum txog hnub txiav txim loj.
S 19
Thov kom tus ntoo cuam roos kuv txuag kuv,
kom Leej Pleev txoj kev tuag cawm kuv,
kom nws lub txiaj ntsim ntxiv zog rau kuv.
S 20
Thaum txog lub caij kuv txoj sia tu,
thov koj pab kom kuv tus ntsuj plig
tau txais lub hwj chim nyob saum ntuj.
Sequentia
S 1
Stabat Mater dolorosa
iuxta crucem lacrimosa,
dum pendebat Filius.
Debout, la Mère des douleurs,
près de la croix était en larmes,
quand Son Fils pendait au bois
S 2
Cuius animam gementem,
contristatam et dolentem
pertransivit gladius.
Dans son âme qui gémissait,
toute brisée et endolorie,
le glaive la transperça.
S 3
O quam tristis et afflicta
fuit illa benedicta,
mater Unigeniti!
Qu'elle était triste et affligée,
la Femme entre toutes bénie,
la Mère du Fils Unique !
S 4
Quae maerebat et dolebat,
pia Mater, dum videbat
nati paenas inclyti.
Dans le chagrin qui la poignait,
cette tendre Mère pleurait
Son Fils mourant sous ses yeux.
S 5
Quis est homo qui non fleret,
matrem Christi si videret
in tanto supplicio?
Quel est celui qui sans pleurer
pourrait voir la Mère du Christ
dans un supplice pareil ?
S 6
Quis non posset contristari
Christi Matrem contemplari
dolentem cum Filio?
Qui pourrait sans souffrir
contempler la Mère du Christ
souffrant avec son Fils ?
S 7
Pro peccatis suae gentis
vidit Iesum in tormentis,
et flagellis subditum.
Pour les péchés de tout son peuple,
elle vit Jésus dans ses tourments,
subissant les coups de fouet.
S 8
Vidit suum dulcem natum
morientem desolatum,
dum emisit spiritum.
Elle vit son enfant très cher
mourir dans la desolation
alors qu'Il rendait l'esprit.
S 9
Eia, Mater, fons amoris
me sentire vim doloris
fac, ut tecum lugeam.
Daigne, ô Mère, source d'amour,
me faire éprouver tes souffrances
pour que je pleure avec toi.
S 10
Fac ut ardeat cor meum
in amando Christum Deum
ut sibi complaceam.
Fais qu'en mon cœur brûle un grand feu
pour mieux aimer le Christ mon Dieu
et que je puisse lui plaire.
S 11
Sancta Mater, istud agas,
crucifixi fige plagas
cordi meo valide.
0 Sainte Mère, daigne donc
graver les plaies du Crucifié
profondément dans mon cœur.
S 12
Tui nati vulnerati,
tam dignati pro me pati,
paenas mecum divide.
Ton enfant n'était que blessures,
lui qui daigna souffrir pour moi ;
donne-moi part à ses peines.
S 13
Fac me vere tecum flere,
crucifixo condolere,
donec ego vixero.
Que je pleure sincérement avec toi,
qu'avec le Christ en croix je souffre,
chacun des jours de ma vie !
S 14
Iuxta Crucem tecum stare,
Ac me tibi sociare,
in planctu desiderio.
Etre avec toi près de la croix
et ne faire qu'un avec toi,
c'est le vœu de ma douleur.
S 15
Virgo virginum praeclara,
mihi iam non sis amara,
fac me tecum plangere.
Vierge bénie entre les vierges,
pour moi ne sois pas trop sévère
et fais que je souffre avec toi.
S 16
Fac,ut portem Christi mortem,
passionis fac me sortem,
et plagas recolere.
Que je porte la mort du Christ,
qu'à sa passion je sois uni,
que je médite ses plaies !
S 17
Fac me plagis vulnerari,
cruce hac inebriari,
et cruore Filii.
Que de ses plaies je sois blessé,
que je m'enivre de la croix
et du sang de ton fils ! .
S 18
Flammis urar ne succensus,
per te, Virgo, sim defensus
in die iudicii.
Pour ne pas brûler dans les flammes,
prends ma défense, Vierge Marie,
au grand jour du jugement.
S 19
Fac me cruce custodiri,
morte Christi premuniri,
confoveri gratia.
Que je sois protégé par la croix
prémuni par la mort de Christ,
réconforté par sa grâce.
S 20
Quando corpus morietur,
fac ut animae donetur
paradisi gloria.
À l'heure où mon corps va mourir,
fais qu’à mon âme soit donnée
la gloire du paradis.
Zaj Nkauj Piav Niam Mab Liab kev Txom nyem
S 1
Leej Niam tu siab loj tas nrho, sawv ze
ntawm tus ntoo cuam quaj kua muag si laws,
saib nws Leej Tub dai ncuv saum ntoo
S 2
Nws tus ntsuj plig quaj nroo,
nplooj siab khis hlo mob tsheej zag,
yog nws raug rab ntaj chob.
S 3
Cas nws yuav txom nyem siab ua luaj,
Leej Niam tus tau txoj hmoov zoo tshaj cov,
Tus yug Tswv Ntuj Leej Tub!
S 4
Nyob hauv nws txoj kev ntsim siab,
Leej Niam tus muaj lub siab mos siab muag,
quaj pom ntsoov nws Leej Tub txoj sia tu nrho.
S 5
Leej twg puas yuav tsis los kua muag,
yog nws pom Leej Pleev leej Niam
raug kev ntsim siab npaum no?
S 6
Leej twg puas yuav tsis nrog tu siab
yog nws pom Leej Pleev leej Niam
nrog nws Leej Tub raug txom nyem luaj no?
S 7
Yog kom tau them nws haiv neeg cov txhaum,
nws thiaj ntsia ntsoov Yes Xus raug tsim txom,
raug luag xuas hlua nplawm.
S 8
Nws ntsia ntsoov nws Leej Tub uas nws hlub
tuag txom nyem ntsuav saum ntoo cuam
thaum nws tus ntsuj plig ncaim hlo mus.
S 9
Leej Niam tus muaj kev hlub,
thov koj pub kuv koom tau koj txoj kev txom nyem,
kom kuv nrog koj quaj ua kua muag poob.
S 10
Thov koj ua kom kuv lub siab kub lug
txawj nyiam Leej Pleev, kuv tus Tswv Ntuj,
thiab kom kuv txawj ua tau ntxim nws siab.
S 11
Leej Niam tus sia dawb siab huv,
thov koj muab Leej Pleev cov qhov txhab
txaug kom tob rau hauv kuv nruab siab.
S 12
Koj Leej Tub ib ce mob ntsoog tas,
los yog nws raug txom nyem pub rau kuv,
thov koj faib nws kev mob ntsaj rau kuv ris thiab.
S 13
Thov kom kuv nrog koj quaj tu siab, kom kuv
nrog Leej Pleev raug txom nyem saum ntoo cuam
niaj hnub hauv kuv lub neej.
S 14
Xav kom kuv tau nrog koj nyob ze ze tus ntoo cuam,
thiab kom kuv tau koom nrog koj ua ib leeg xwb,
yog qhov kuv lub siab xav raug txom nyem ntshaw.
S 15
Nkauj tsim txiaj tus tau txoj hmoov zoo tshaj cov nkauj tsim txiaj
thov koj tsis txhob ua tsiv dhau rau kuv,
thov koj cia kuv tau nrog koj nyiaj kev txom nyem.
S 16
Kom kuv tau nrog Leej Pleev ris kev tuag,
tau nrog nws koom nws kev txom nyem;
kom kuv xav ntsoov txog nws cov qhov txhab.
S 17
Thov kom kuv tau txais nws cov qhov txhab,
kom kuv qaug siab lais rau koj Leej Tub
tus ntoo cuam thiab nws cov ntshav.
S 18
Kom kuv txhob poob rau hauv cov nplaim taws kub,
Nkauj Tsim Txiaj Mab Liab, thov koj pab kuv
thaum txog hnub txiav txim loj.
S 19
Thov kom tus ntoo cuam roos kuv txuag kuv,
kom Leej Pleev txoj kev tuag cawm kuv,
kom nws lub txiaj ntsim ntxiv zog rau kuv.
S 20
Thaum txog lub caij kuv txoj sia tu,
thov koj pab kom kuv tus ntsuj plig
tau txais lub hwj chim nyob saum ntuj.